mirror of
https://github.com/QuasarApp/Hanoi-Towers.git
synced 2025-04-27 10:14:31 +00:00
827 lines
36 KiB
XML
827 lines
36 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ja_JP" sourcelanguage="en_US">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../About.qml" line="17"/>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>約</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../About.qml" line="29"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>約</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../About.qml" line="32"/>
|
||
<source>Credits</source>
|
||
<translation>スポンサー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../About.qml" line="62"/>
|
||
<source>Product of QuasarApp
|
||
* Developers:
|
||
* Programmer: Yankovich N. Andrei.
|
||
* Disigner: Chernenkov I. Oleg.
|
||
* This game is distributed under the LGPLv3 license.
|
||
* Contact: https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright (C) 2018-2019 Yankovich N. Andrei.
|
||
* Copyright (C) 2019-2021 QuasarApp group.</source>
|
||
<translation>QuasarAppの製品
|
||
*開発者:
|
||
*プログラマー:Yankovich N. Andrei
|
||
*デザイナー:チェルネンコフI.オレグ。
|
||
*このゲームはLGPLv3ライセンスの下で配布されています。
|
||
*連絡先:https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright(C)2018-2019 Yankovich N.Andrei。
|
||
* Copyright(C)2019-2021QuasarAppグループ。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Product of QuasarApp
|
||
* Developers:
|
||
* Programmer: Yankovich N. Andrei.
|
||
* This game is distributed under the LGPLv3 license.
|
||
* Contact: https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright (C) 2018-2019 Yankovich N. Andrei.</source>
|
||
<translation type="vanished">QuasarAppの製品
|
||
*開発者:
|
||
*プログラマー:Yankovich N. Andrei。
|
||
*このゲームはLGPLv3ライセンスの下で配布されています。
|
||
*お問い合わせ先:https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright(C)2018-2019 Yankovich N. Andrei。 {3 ?} {2018-2019 ?}</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BackEnd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new user</source>
|
||
<translation type="vanished">新規ユーザーの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect error</source>
|
||
<translation type="vanished">接続エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to connect to server please check network connection befor login</source>
|
||
<translation type="vanished">サーバへの接続に失敗しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>login error</source>
|
||
<translation type="vanished">ログインエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to login into online account, please check your password and username</source>
|
||
<translation type="vanished">オンラインアカウントにログインできませんでした。パスワードとユーザー名を確認してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register online error</source>
|
||
<translation type="vanished">登録オンラインエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to register this account, if this account was created by you, try to restore it.</source>
|
||
<translation type="vanished">このアカウントが登録されなかった場合、このアカウントが作成された場合、それを元に戻してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server error</source>
|
||
<translation type="vanished">サーバエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create user error</source>
|
||
<translation type="vanished">ユーザーエラーの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create a new user, The name %0 alredy used.</source>
|
||
<translation type="vanished">新しいユーザーの作成に失敗しました。名前 %0 はすでに使用されています。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>current profile not online!</source>
|
||
<translation type="vanished">現在のプロファイルはオフラインです!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove online error</source>
|
||
<translation type="vanished">オンラインユーザーデータの削除中にエラーが発生しました</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Config</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="vanished">設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return to main menu</source>
|
||
<translation type="vanished">メインメニューに戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/Config.qml" line="28"/>
|
||
<source>Standart color</source>
|
||
<translation>標準色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/Config.qml" line="34"/>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation>多色バックライト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/Config.qml" line="45"/>
|
||
<source>Animation</source>
|
||
<translation>アニメーション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/Config.qml" line="56"/>
|
||
<source>Fog</source>
|
||
<translation>霧</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/Config.qml" line="66"/>
|
||
<source>Fog Animations</source>
|
||
<translation>フォグアニメーション</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Game</name>
|
||
<message>
|
||
<source>You have passed the level in %0 steps and unlocked level %1</source>
|
||
<translation type="vanished">%0 段階でレベルを超え、レベル %1 のロックを解除しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Minimum steps for this lvl: %2</source>
|
||
<translation type="vanished">
|
||
このLVLの最小ステップ: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
you reward = %3</source>
|
||
<translation type="vanished"> あなたの報酬 = %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have passed the level in %0 steps.
|
||
</source>
|
||
<translation type="vanished">%0 段階でレベルが過ぎました。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum steps for this lvl: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">このLVLの最小ステップ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="167"/>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="187"/>
|
||
<source>Congratulations! You have passed the level %0</source>
|
||
<translation>おめでとう! レベル %0 に合格しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="170"/>
|
||
<source>You got <b>%0</b> points for this level and unlocked the level <b>%1</b>!</source>
|
||
<translation>あなたが得た <b>%0</b> このレベルのポイントとレベルのロック解除 <b>%1</b>!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="171"/>
|
||
<source><br><br> Totally <b>%2</b> steps.</source>
|
||
<translation><br><br> 完全に <b>%2</b> ステップ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="172"/>
|
||
<source><br> The minimum number of steps for this level : <b>%3</b></source>
|
||
<translation><br> このレベルの最小ステップ数 : <b>%3</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="190"/>
|
||
<source>You got <b>%0</b> points for this level!</source>
|
||
<translation>このレベルで <b>%0</b> ポイント獲得しました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="191"/>
|
||
<source><br><br> Totally <b>%1</b> steps.</source>
|
||
<translation><br><br> 完全に <b>%1</b> ステップ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Game.qml" line="192"/>
|
||
<source><br> The minimum number of steps for this level : <b>%2</b></source>
|
||
<translation><br> このレベルの最小ステップ数 : <b>%2</b></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameStateWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tower height: </source>
|
||
<translation type="vanished">塔の高さ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/GameStateWidget.qml" line="20"/>
|
||
<source>Tower height: </source>
|
||
<translation>タワーの高さ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/GameStateWidget.qml" line="49"/>
|
||
<source>step </source>
|
||
<translation>ステップ </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HanoiClient</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoiclient.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Local user has been updated</source>
|
||
<translation>ローカルユーザーが更新されました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoiclient.cpp" line="205"/>
|
||
<source>local user accept nbew data from the server.</source>
|
||
<translation>ローカルユーザはサーバからNBEWデータを受け入れます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoiclient.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Internal Error, server send invalid data, and this data can't be saved into local database.</source>
|
||
<translation>内部エラー、サーバーが無効なデータを送信し、このデータをローカルデータベースに保存することはできません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online error</source>
|
||
<translation type="vanished">オンラインエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HanoiTowers</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new user</source>
|
||
<translation type="obsolete">新規ユーザーの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>作る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Connect error</source>
|
||
<translation>接続エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Failed to connect to server please check network connection befor login</source>
|
||
<translation>サーバへの接続に失敗しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Update Profile error</source>
|
||
<translation>プロファイルの更新エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Failed to update yuo user data please check network connection befor update prifile</source>
|
||
<translation>ユーザーデータの更新に失敗しましたプロファイルを更新する前にネットワーク接続を確認してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Update Profile</source>
|
||
<translation>プロファイルの更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="192"/>
|
||
<source>User data updated successful</source>
|
||
<translation>ユーザーデータが正常に更新されました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="255"/>
|
||
<source>login error</source>
|
||
<translation>ログインエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Failed to login into online account, please check your password and username</source>
|
||
<translation>オンラインアカウントにログインできませんでした。パスワードとユーザー名を確認してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Register online error</source>
|
||
<translation>登録オンラインエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Failed to register this account, if this account was created by you, try to restore it.</source>
|
||
<translation>このアカウントが登録されなかった場合、このアカウントが作成された場合、それを元に戻してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Server error</source>
|
||
<translation>サーバエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="284"/>
|
||
<source>User with this id is not registered. If it you then use please the sigup form.</source>
|
||
<translation>このIDのユーザーは登録されていません。 それを使用する場合は、サインアップフォームを使用してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="292"/>
|
||
<source>User with this id already registered. If it you then use please the login form.</source>
|
||
<translation>このIDのユーザーはすでに登録されています。 それを使用する場合は、ログインフォームを使用してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Create user error</source>
|
||
<translation>ユーザーエラーの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Failed to create a new user, The name %0 alredy used.</source>
|
||
<translation>新しいユーザーの作成に失敗しました。名前 %0 はすでに使用されています。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Remove online error</source>
|
||
<translation>オンラインユーザーデータの削除中にエラーが発生しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="474"/>
|
||
<source>current profile not online!</source>
|
||
<translation>現在のプロファイルはオフラインです!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Remove Local user</source>
|
||
<translation>ローカルユーザーを削除する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../hanoitowers.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Failed to remove the local user data</source>
|
||
<translation>ローカルユーザーデータの削除に失敗しました</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Header</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/Header.qml" line="6"/>
|
||
<source></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main menu</source>
|
||
<translation type="vanished">メインメニュー</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Help</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Your task is to transfer discs of different sizesfrom the left tower to any other free space.You can only transfer the top drive of the tower.You can not transfer several disks at once and put larger disks on small disks.</source>
|
||
<translation type="vanished" variants="yes">
|
||
<lengthvariant>あなたの仕事は、左のタワーから別の空きスペースに異なるサイズのディスクを転送することです。あなたはタワーの一番上のドライブを移すことができます。一度に複数のディスクを移したり、大きなディスクを小さなディスクに入れることはできません。</lengthvariant>
|
||
<lengthvariant>あなたの仕事は、左のタワーから別の空きスペースに異なるサイズのディスクを転送することです。あなたはタワーの一番上のドライブを移すことができます。一度に複数のディスクを移したり、大きなディスクを小さなディスクに入れることはできません。</lengthvariant>
|
||
<lengthvariant>あなたの仕事は、左のタワーから別の空きスペースに異なるサイズのディスクを転送することです。あなたはタワーの一番上のドライブを移すことができます。一度に複数のディスクを移したり、大きなディスクを小さなディスクに入れることはできません。</lengthvariant>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your task is to transfer discs of different sizesfrom the left tower to third tower.You can only transfer the top drive of the tower.You can not transfer several disks at once and put larger disks on small disks.</source>
|
||
<translation type="vanished" variants="yes">
|
||
<lengthvariant>あなたの仕事は、異なるサイズのディスクを左側のタワーから3番目のタワーに移すことです。タワーの一番上のドライブのみを転送できます。一度に複数のディスクを転送して、小さなディスクに大きなディスクを配置することはできません。</lengthvariant>
|
||
<lengthvariant>あなたの仕事は、異なるサイズのディスクを左側のタワーから3番目のタワーに移すことです。タワーの一番上のドライブのみを転送できます。一度に複数のディスクを転送して、小さなディスクに大きなディスクを配置することはできません。</lengthvariant>
|
||
<lengthvariant>あなたの仕事は、異なるサイズのディスクを左側のタワーから3番目のタワーに移すことです。タワーの一番上のドライブのみを転送できます。一度に複数のディスクを転送して、小さなディスクに大きなディスクを配置することはできません。</lengthvariant>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="41"/>
|
||
<source>Tap to select the upper part of tower.</source>
|
||
<translation>タップしてタワーの上部を選択します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="46"/>
|
||
<source>Tap to move the selected part to another column.</source>
|
||
<translation>タップして、選択したパーツを別の列に移動します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="52"/>
|
||
<source>The playing field consists of 3 columns, your task is to move all parts of the tower from the first column to the third.</source>
|
||
<translation>競技場は3つの列で構成されています。タスクは、タワーのすべての部分を最初の列から3番目の列に移動することです。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="58"/>
|
||
<source>Remember you can't put bigger part on smaller.</source>
|
||
<translation>小さな部分に大きな部分を置くことはできないことを忘れないでください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="64"/>
|
||
<source>You will move smaller objects on larger ones in such a way.</source>
|
||
<translation>このような方法で、小さなオブジェクトを大きなオブジェクトに移動します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="70"/>
|
||
<source>Try to make as few moves as possible. Good luck!</source>
|
||
<translation>できるだけ少ない動きをするようにしてください。 がんばろう!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="76"/>
|
||
<source>Tap here if you want to change tower high.</source>
|
||
<translation>タワーの高さを変更したい場合は、ここをタップしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="82"/>
|
||
<source>Tap here if you want to return to main menu.</source>
|
||
<translation>メインメニューに戻りたい場合はこちらをタップしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Help.qml" line="106"/>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>二度と現れない</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not show again:</source>
|
||
<translation type="vanished">再び表示しない:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new account</source>
|
||
<translation type="vanished">新規アカウントの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LogIn</source>
|
||
<translation type="vanished">ログイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill this form to create an account</source>
|
||
<translation type="vanished">アカウントを作成するには、このフォームを入力してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill this form to login in your account</source>
|
||
<translation type="vanished">このフォームをアカウントにログインしてください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First Name</source>
|
||
<translation type="vanished">ファーストネーム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empy or incorrect name. Please enter yuor name.</source>
|
||
<translation type="vanished">空または不正確な名前。お名前をどうぞ。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Name</source>
|
||
<translation type="vanished">ラストネーム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select you country</source>
|
||
<translation type="vanished">国を選ぶ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EMail</source>
|
||
<translation type="vanished">電子メール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty or incorrect email address. Please enter yuor name.</source>
|
||
<translation type="vanished">空のまたは間違ったメールアドレス。 yuorメールを入力してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nickname</source>
|
||
<translation type="vanished">ニックネーム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty or incorrect Nickname. Please enter yuor name.</source>
|
||
<translation type="vanished">空または間違ったニックネーム。ニックネームを入力してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pasword</source>
|
||
<translation type="vanished">パスワード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm pasword</source>
|
||
<translation type="vanished">確認する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forgot password</source>
|
||
<translation type="vanished">パスワード忘れ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>I accept the Terms of use</source>
|
||
<translation type="vanished">使用条件を受け入れる</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show terms of use</source>
|
||
<translation type="vanished">使用条件を示す</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SignUp</source>
|
||
<translation type="vanished">サインアップ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login In</source>
|
||
<translation type="vanished">ログイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sign Up</source>
|
||
<translation type="vanished">サインアップ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password must match the 1st field and the password cannot be empty</source>
|
||
<translation type="vanished">パスワードは1番目のフィールドと一致する必要がありますパスワードを空にすることはできません</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginView::LVMainModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>must be longer than 8 characters</source>
|
||
<translation type="vanished">8文字以上でなければなりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>must contain numbers</source>
|
||
<translation type="vanished">数字を含まなければなりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>must contain small chars</source>
|
||
<translation type="vanished">小さい文字を含まなければなりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>must contain large chars</source>
|
||
<translation type="vanished">大きな文字を含まなければなりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>must contain extra chars (!@#$%^&*)</source>
|
||
<translation type="vanished">追加の文字を含める必要があります (!@#$%^&*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password requirements: </source>
|
||
<translation type="vanished">パスワード要件:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hanoi Towers</source>
|
||
<translation type="vanished">ハノイタワーズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="49"/>
|
||
<source>continue</source>
|
||
<translation>続行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="63"/>
|
||
<source>start</source>
|
||
<translation>スタート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="74"/>
|
||
<source>HanoiTowers World</source>
|
||
<translation>ハノイタワーズワールド</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="87"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>約</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="98"/>
|
||
<source>Config</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="110"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>利用者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/MainMenu.qml" line="121"/>
|
||
<source>Save and exit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exit</source>
|
||
<translation type="vanished">出口</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotificationForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="vanished">メッセージ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SwitchLvl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SwitchLvl.qml" line="69"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>スタート</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return to main menu</source>
|
||
<translation type="obsolete">メインメニューに戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolBarPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/ToolBarPage.qml" line="52"/>
|
||
<source>Return to main menu</source>
|
||
<translation>メインメニューへ戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/ToolBarPage.qml" line="76"/>
|
||
<source>Welcom to Hanoi Towers </source>
|
||
<translation>ハノイタワー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/ToolBarPage.qml" line="87"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>プロファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/ToolBarPage.qml" line="99"/>
|
||
<source>This are the main settings</source>
|
||
<translation>これはメインの設定です</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/ToolBarPage.qml" line="111"/>
|
||
<source>About Page</source>
|
||
<translation>ページに関して</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/ToolBarPage.qml" line="123"/>
|
||
<source>World Of Hanoi Towers</source>
|
||
<translation>ハノイタワーズワールド</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="44"/>
|
||
<source>Please choose a new Avatar</source>
|
||
<translation>新しいアバターを選んでください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="61"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="68"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="75"/>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>レコード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="82"/>
|
||
<source>Online profile</source>
|
||
<translation>オンラインプロフィール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="141"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>削除する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove This Profile</source>
|
||
<translation type="vanished">このプロファイルを削除する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="152"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>戻す</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="159"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>受け入れる</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User is updated</source>
|
||
<translation type="vanished">ユーザーが更新されました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User data will be changed.</source>
|
||
<translation type="vanished">ユーザーデータが変更されます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="195"/>
|
||
<source>Remove %0 user</source>
|
||
<translation>%0ユーザーを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UserView.qml" line="196"/>
|
||
<source>All saved data and records will be delete, Do you want continuee?</source>
|
||
<translation>すべての保存されたデータとレコードが削除されます、あなたが継続したいですか?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UsersTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return to main menu</source>
|
||
<translation type="obsolete">メインメニューに戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UsersTable.qml" line="37"/>
|
||
<location filename="../menu/UsersTable.qml" line="92"/>
|
||
<source>Locale users list</source>
|
||
<translation>ローカルユーザーリスト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UsersTable.qml" line="71"/>
|
||
<source>Add user</source>
|
||
<translation>ユーザーを追加する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create the new user</source>
|
||
<translation type="vanished">新しいユーザーを作成します</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../menu/UsersTable.qml" line="105"/>
|
||
<source>Best users in the world</source>
|
||
<translation>世界で最高の選手</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>about</name>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation type="vanished">約</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Product of QuasarApp
|
||
* Developers:
|
||
* Programmer: Yankovich N. Andrei.
|
||
* This game is distributed under the LGPLv3 license.
|
||
* Contact: https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright (C) 2018-2019 Yankovich N. Andrei.</source>
|
||
<translation type="vanished">QuasarAppの製品
|
||
*開発者:
|
||
*プログラマー:Yankovich N. Andrei。
|
||
*このゲームはLGPLv3ライセンスの下で配布されています。
|
||
*お問い合わせ先:https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright(C)2018-2019 Yankovich N. Andrei。 {3 ?} {2018-2019 ?}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Product of QuasarApp
|
||
* Developers:
|
||
* Programmer: Yankovich N. Andrei.
|
||
* This game is distributed under the LGPLv3 license.
|
||
* Contact: https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright (C) 2018 Yankovich N. Andrei.</source>
|
||
<translation type="vanished">QuasarAppの製品
|
||
*開発者:
|
||
*プログラマー:Yankovich N. Andrei。
|
||
*このゲームはLGPLv3ライセンスの下で配布されています。
|
||
*お問い合わせ先:https://github.com/EndrII
|
||
* Copyright(C)2018 Yankovich N. Andrei。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>game</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="vanished">スタート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation type="vanished">出口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="vanished">約</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lvl </source>
|
||
<translation type="vanished">レベル </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>step </source>
|
||
<translation type="vanished">ステップ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tower height:</source>
|
||
<translation type="vanished">タワーの高さ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Return to main menu</source>
|
||
<translation type="vanished">メインメニューに戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have passed the level in %0 steps and unlocked level %1
|
||
Minimum steps for this lvl: %2</source>
|
||
<translation type="vanished">あなたは %0 ステップでレベルを通過し、レベル %1 をロック解除しました
|
||
このlvlの最小手順:%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have passed the level in %0 steps.
|
||
Minimum steps for this lvl: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">%0ステップでレベルを通過しました。
|
||
このlvlの最小手順:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="22"/>
|
||
<source>Hanoi Towers</source>
|
||
<translation>ハノイタワーズ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|